¿El bilingüismo confunde a los niños al hablar?

Es completamente normal que los niños bilingües lleguen a mezclar las palabras en diferentes idiomas. Esto es parte natural del proceso del bilingüismo. Lo que sucede es que las personas monolingües encuentran esta mezcla de idiomas como algo perturbador y caen en el error de malinterpretar este proceso natural como una confusión en el aprendizaje del niño, concluyendo en que "el niño está confundido" y que no es capaz de expresar sus ideas de manera objetiva en el idioma correcto.
Esta conclusión prematura lleva a los padres a pensar (de manera equivocada) de que el bilingüismo hace que los niños no tengan nociones básicas del español y que sólo provoca en ellos confusión al momento de hablar.

Para poder entender lo que ocurre debemos hacernos las siguientes preguntas: ¿Son los niños pequeños realmente conscientes de que están aprendiendo diferentes idiomas al mismo tiempo? ¿Acaso el cerebro de los niños clasifica de manera automática las palabras del idioma en un compartimento y las palabras de un idioma diferente en otro? Creer que un niño bilingüe logra de manera automática hacer una distinción entre un idioma y otro a temprana edad es como pensar que un bebé que tiene una madre que le habla español y un padre que le habla inglés guarda los dos idiomas en dos partes diferentes de su cerebro para luego, como por arte de magia, utilizar los idiomas aprendidos según el momento y las circunstancias en el que se encuentre tal como lo hacen los adultos monolingües que aprenden inglés siendo mayores. Lo cierto es que, indistintamente del idioma, las palabras aprendidas se guardan todas juntas en el mismo lugar, esa es la razón por la cual a veces los niños bilingües, cuando todavía son pequeños, llegan a mezclar los idiomas.

Obviamente esta mezcla de palabras en diferentes idiomas ocurre debido a que los niños en proceso de adquisición del lenguaje todavía no son conscientes de que sólo sus padres hablan en dos idiomas (inglés/español - español/inglés), aún no han llegado a la comprensión de que existen personas fuera de su entorno familiar que están limitados a hablarles en un sólo idioma (español). Para los niños bilingües las palabras en ambos idiomas son considerados "sinónimos". Cuando nuestra hija tenía 2 años su idioma de preferencia era el inglés, una de las razones por las cuales ella prefería este idioma por sobre el español era por la facilidad que tiene el inglés de formar oraciones utilizando pocas palabras. Era normal para nosotros escucharle decir: "Mommy, I want cookies", sin embargo cuando estaba con su abuelita monolingüe ella decía: "Abuelita, quiero cookies". Esto ocurría porque fonéticamente "cookies" (kú-kis) es más fácil que decir "galletas" (ga-lle-tas). Para nuestra hija en ese momento ambas palabras eran sinónimos, en su cabeza no habían etiquetas como "esto es inglés y esto es español". Lo más importante para un niño en proceso de adquisición del lenguaje será expresar sus ideas y decirle al adulto lo que necesita, aunque a veces esto implique mezclar idiomas; al fin y al cabo, el idioma es más que todo una herramienta que debe ser utilizada para comunicarse y ser entendido.

Incluso algunos adultos, que aprenden inglés siendo mayores, a veces mezclan alguna que otra palabra en español o viceversa y seguramente se sorprenderían mucho si un maestro de jardín o de colegio les dijera: "Usted está confundido a causa del bilingüismo". Si esta mezcla de palabras en diferentes idiomas ocurre con los adultos ¿Por qué los niños deberían ser diferentes?. Pese a lo anterior, este proceso de mezclar palabras en diferentes idiomas no es algo que dure para siempre. Está comprobado que alrededor de los 3 años de edad los niños bilingües comienzan a darse cuenta de que hablan dos idiomas diferentes y que existen personas que les entienden cuando hablan uno y otras que no. A medida que crezcan también lo hará su capacidad de hablar en ambos idiomas, desarrollando mayor eficiencia al momento de comunicar ideas y pensamientos propios; así que no hay de qué preocuparse, simplemente seguir en este hermoso proceso con ánimos y determinación.

No hay comentarios:

Publicar un comentario